Si un modérateur veut bien supprimer mon post au dessus (avec le rouge qui a déteint au postage ); c'est ma faute, j'aurais du me reconnecter mais ce n'est pas de ma faute non plus, ça se déconnecte tout seul
EDIT: MERCI
Elle s'est coupé le doigt.
Passé composé d'un verbe réfléchi dans lequel "se" n'est pas complément d'objet direct (mis pour "elle a coupé le doigt qui est à elle") donc aucun accord!
Pas d'erreur!
La pièce que j'ai vu jouer était de Molière.
"La pièce" est complément d'objet direct du verbe "jouer" et non du verbe "voir" donc aucun accord!
Pas d'erreur!
Les vingts minutes que j'ai couru m'ont fait du bien.
Vingt ne prend pas de "s"!
Les vingt minutes que j'ai couru m'ont fait du bien.
Ils se sont battu pendant la récréation.
Passé composé d'un verbe réfléchi dans lequel "se" est complément d'objet direct (mis pour ils se sont battus eux-mêmes pendant la récréation") donc il y a accord car devant le verbe!
Ils se sont battus pendant la récréation.
Elle s'est coupé au doigt.
Passé composé d'un verbe réfléchi dans lequel "se" est complément d'objet direct (mis pour "elle a coupée elle-même au doigt") donc il y a accord car devant le verbe!
Elle s'est coupée au doigt.
Les tempêtes qu'il y a eues ont tout dévasté.
"y avoir" n'est pas un verbe actif donc aucun accord!
Les tempêtes qu'il y a eu ont tout dévasté.
La vache s'est laissé tomber dans l'herbe.
Idem, passé composé d'un verbe réfléchi (on se répète un peu là) dans lequel "se" est complément d'objet direct (mis pour "La vache a laissé elle-même tomber dans l'herbe") donc il y a accord car devant le verbe!
La vache s'est laissée tomber dans l'herbe.
Il a reçue la hache qu'il avait espérée qu'on lui donnerait
oulà l'horreur!
"Il a reçu" passé composé normal sans accord car rien devant le verbe!
"qu'il avait espéré" car espérer n'est encore pas un verbe actif donc aucun accord!
Il a reçu la hache qu'il avait espéré qu'on lui donnerait.
Il a acheté des chocolats et m'en a offerts.
Passé composé du verbe offrir avec le complément d'objet direct placé devant donc aucune erreur (mis pour "et a offert des chocolats à moi")
Exceptés les undeads, tous les aventuriers sont vivants.
Le participe passé "excepté" est placé juste devant le nom "undeads", il est donc considéré comme une préposition et reste invariable!
"undead" n'existe pas dans la langue française!
Excepté les morts-vivants, tous les aventuriers sont vivants.
Edit pour PtitBob:
La seule divergence est pour les chocolats (et les "undeads" mais je pense qu'on peut y tomber d'accord pour morts-vivants
)
Si je dis les deux phrases suivantes:
Phrase 1: "Tu es belle."
Phrase 2: "Tu es gentil."
La phrase 1 est correcte en ce qui concerne l'orthographe!
La phrase 2 est correcte en ce qui concerne l'orthographe!
La phrase 1 donne un indication supplémentaire: la personne à laquelle elle est adressée est de sexe féminin!
La phrase 2 donne un indication supplémentaire: la personne à laquelle elle est adressée est de sexe masculin!
C'est pourquoi "Tu es belle et tu es gentil." est incorrecte en ce qui concerne l'orthographe.
Pour la phrase de Galize:
Phrase 1: Il a acheté des chocolats et m'en a offerts.
Phrase 2: Il a acheté des chocolats et m'en a offert.
Les deux phrases sont correctes!
La phrase 1 donne une indication supplémentaire: j'ai reçu plusieurs chocolats de sa part!
La phrase 2 donne une indication supplémentaire: je n'ai reçu qu'un seul chocolat de sa part!
En absence de tout contexte, les deux phrases sont correctes en ce qui concerne l'orthographe!
La question de galize était:
Galize a écrit:
Pour ceux qui en veulent plus, il y a t'il des erreurs dans les phrases suivantes:
La réponse est qu'il n'y pas d'erreur dans la phrase "Il a acheté des chocolats et m'en a offerts.". À moins de contenir un mensonge, on ne peut que la supposer correcte!