Forum Heroes' Chronicles
http://forum.heroeschronicles.nainwak.org/phpbb3/

Non, n'essayez pas d'apprendre le japonais svp.
http://forum.heroeschronicles.nainwak.org/phpbb3/viewtopic.php?f=8&t=12054
Page 1 sur 1

Auteur:  Baka [ Sam 18 Mars, 2006 8:22 ]
Sujet du message:  Non, n'essayez pas d'apprendre le japonais svp.

Yop..
C'est pour tous ceux qui passent leur temps à regarder des episodes fansubbés et qui pensent que le japonais est finalement une langue facile à apprendre.

Auteur:  Kaze [ Sam 18 Mars, 2006 12:07 ]
Sujet du message: 

Je ne vois pas pourquoi on devrait carrément dissuader les gens qui veulent "apprendre le japonais" de le faire...
S'ils veulent essayer, c'est leur problème, le mec qui a écrit ce texte est un peu bizarre. Je veux dire, est-ce que je m'amuse à écrire un texte visant à dissuader les jeunes français de moins de 16 ans de chanter leurs chansons en anglais favorites parce que ça va donner du yaourt ?
Et le type a l'air trop sérieux pour que ce soit une blague.

Auteur:  Argowal [ Sam 18 Mars, 2006 12:24 ]
Sujet du message: 

/me n'a jamais eu l'intention d'apprendre le japonais!

Pourquoi parler de toi a la 3eme personne ? Pourquoi utiliser un vilain /me alors que tu peux faires des phrases construites ?

Bref, joli message qui apporte beaucoup a la discussion :P

Auteur:  Nocta [ Sam 18 Mars, 2006 12:28 ]
Sujet du message: 

J'ai deja du mal avec l'anglais... :P :lol: :)

Auteur:  chaoskhorne [ Sam 18 Mars, 2006 12:36 ]
Sujet du message: 

n'importe quoi.
encore un qui est vexé de son impossiblité a comprendre un langue etrangére.
/me va prendre ca sur le ton de l'humour parce que sinon, c'est pitoyable.
ca m'a motivé pour reprendre des cours de japonais.

Auteur:  Olorin [ Sam 18 Mars, 2006 12:48 ]
Sujet du message: 

Kase, plutôt que de ronchonner, essaie plutôt de goûter le sel de ce texte... Je l'ai pour ma part trouvé plein d'humour. Le ton sérieux adopté par l'auteur ne l'en rend que plus percutant. Il ne cherche à dissuader personne d'apprendre la langue : je dirais plutôt qu'il se moque gentiment de ceux qui croient pouvoir apprendre une langue très complexe avec des méthodes type assimil. Pour moi, ce n'est pas du japonais qu'il rit, mais des efforts de certains qui croient que tout est arrivé parce qu'ils s'imaginent avoir compris deux ou trois trucs.

Je n'ai jamais tenté d'envisager de me demander s'il ne serait pas intéressant de me poser des questions quant à l'opportunité d'étudier la possibilité de me lancer dans l'apprentissage du japonais, de même que si je l'avais fait je n'aurais probablement pas choisi la voie des méthodes à deux balles. Je préfère quant à moi essayer d'améliorer encore et encore l'usage que je fais de ma propre langue.

Mais si morale il faut tirer de ce texte, je dirais : apprenez le japonais si vous le désirez, mais ne perdez pas de vue qu'il s'agit d'une langue très difficile, et préférez la voie de l'apprentissage par un professionnel, ou pour le moins par un spécialiste. Ne vous lancez pas là-dedans tout seul.

Et surtout, laissez-vous emporter par ce texte, sans vous poser de question, sans chercher la petite bête, et marrez-vous avec son auteur. Je ne crois pas qu'il attende autre chose de nous.

Auteur:  SoilWork [ Sam 18 Mars, 2006 12:50 ]
Sujet du message: 

A mon avis c'est ironique.

Citer:
Par exemple, si vous combinez le Kanji de 'petit' et celui de 'femme', vous obtenez le mot 'carburateur'.


Citer:
Le prince qui a inventé ce système, Yorimushi (" âne-petit arbre-singe puant ")


Citer:
Quand les premiers voyageurs européens arrivèrent au Japon, les savants japonais émirent l'idée que l'Europe adopte le japonais comme langue universelle, comprise par tous. C'est ce qui a finalement causé la deuxième Guerre Mondiale, quelques années plus tard.


J'ai du mal à croire que l'auteur ait pu écrire cela sérieusement... :roll:


<edit> Avait pas vu le post d'Olorin.

Auteur:  Glorfindel [ Sam 18 Mars, 2006 13:37 ]
Sujet du message: 

Citer:
Les prisonniers de guerre irakiens sont souvent contraints d'apprendre le japonais. Le terme 'holocauste' vient de deux racines latines, 'Holi' et 'Causm', qui signifient respectivement 'apprendre' et 'le japonais'. Vous avez saisi.


Yep, si c'est pas de l'ironie, ça...

Auteur:  Souma-kun [ Sam 18 Mars, 2006 13:47 ]
Sujet du message: 

C'est evidement une blague et le ton serieux employé ne fait que renforcé son humour.
Certains ici (meme pas mal) croivent que parce que quelqu'un dit quelque chose de la facon la plus serieuse du monde signifie qu'il pense reelement a ce qu'il dit mais qu'il le fait juste pour "etre drole".
C'est pour ca qu'on a parfois des problemes sur ce forum :lol:
(en attendant c'est un terrain de predilection pour les trolleurs et je me retiens vraiment parfois :wink: )

Auteur:  Nocta [ Sam 18 Mars, 2006 15:18 ]
Sujet du message: 

Olorin a écrit:
Kase, plutôt que de ronchonner, essaie plutôt de goûter le sel de ce texte... Je l'ai pour ma part trouvé plein d'humour. Le ton sérieux adopté par l'auteur ne l'en rend que plus percutant. Il ne cherche à dissuader personne d'apprendre la langue : je dirais plutôt qu'il se moque gentiment de ceux qui croient pouvoir apprendre une langue très complexe avec des méthodes type assimil. Pour moi, ce n'est pas du japonais qu'il rit, mais des efforts de certains qui croient que tout est arrivé parce qu'ils s'imaginent avoir compris deux ou trois trucs.

Je n'ai jamais tenté d'envisager de me demander s'il ne serait pas intéressant de me poser des questions quant à l'opportunité d'étudier la possibilité de me lancer dans l'apprentissage du japonais, de même que si je l'avais fait je n'aurais probablement pas choisi la voie des méthodes à deux balles. Je préfère quant à moi essayer d'améliorer encore et encore l'usage que je fais de ma propre langue.

Mais si morale il faut tirer de ce texte, je dirais : apprenez le japonais si vous le désirez, mais ne perdez pas de vue qu'il s'agit d'une langue très difficile, et préférez la voie de l'apprentissage par un professionnel, ou pour le moins par un spécialiste. Ne vous lancez pas là-dedans tout seul.

Et surtout, laissez-vous emporter par ce texte, sans vous poser de question, sans chercher la petite bête, et marrez-vous avec son auteur. Je ne crois pas qu'il attende autre chose de nous.


Kaze, vil nul °o°

Auteur:  Olorin [ Sam 18 Mars, 2006 15:57 ]
Sujet du message: 

kékidi, le Nauktâ ?

(Nauk "grosse vache qui pue du bec", tâ "bouffeur d'herbe nauséabonde et purulente")

:twisted:

Auteur:  Nocta [ Sam 18 Mars, 2006 16:11 ]
Sujet du message: 

Olorin a écrit:
kékidi, le Nauktâ ?

(Nauk "grosse vache qui pue du bec", tâ "bouffeur d'herbe nauséabonde et purulente")

:twisted:


Han!°o°

EauLeauRhin, fais gaffe \o/ :wink:

Auteur:  gamers321 [ Sam 18 Mars, 2006 17:45 ]
Sujet du message: 

Deja lu, ptete deja posté ici y me semble.
Braif, /me aime pas le japonais, ne compte pas l'apprendre et n'aime pas les horribles modos jaunes non plus ! :P

Tu préfères peut être les modos cyans?

'tain, le flood c'est moche -_- va y avoir du delete si ça continu

Page 1 sur 1 Heures au format UTC + 1 heure
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/